Если
вы читаете данные строки, значит текст похищен секретными службами
из архивов Джо и опубликован в форуме против его воли. Нижеопубликованное
содержание не предназначено для прочтения. Обязуйтесь не читать далее
написанное!
"А ты молодец! Лучше обо мне напиши. Больше шороха будет! ;)",
"А обо мне слабо написать? Я - личность тут известная!", "Напиши
обо мне, напиши, пожалуйста! Только без извращений и обязательно
похвали меня!"... Да вот вам, получите, негодяи, вот!
М у х Л у ч ш и й - великий воин, сродни Дон Кихоту.
К о
р о л е в а А д у р а - блестящий стратег, правитель города.
П у
п е р р о - королевский стражник, первый советник Адуры, страж
порядка,
на его доспехах поблёскивают иницалы "МКС" (Мир, Каннабис,
Секс)
С т
е р в е ц и а - хитрая и ловкая искусительница.
М у
н и Р э н - местные шуты, Бивис и Баттхед, Джонсон и Джонсон,
Соддом
и Гоморра в одной стопке.
П е
р у н _ Г Е И - предводитель племени язычников, просто живут в
своё
удовольствие. Язычники назвали свой братский союз "ГЕИ", не
знаю
почему... может быть, ээ.. нет, ума не приложу, почему ГЕИ себя
так
назвали.
Я з
ы ч н и к и - *_ГЕИ, no comments.
А н
д р е Б е р к о л и о - журналист местной газетёнки "Пенсне",
характер
звёздный, тщеславен, не женат.
К о
л д у н ь я Ю л - зелёное ужасное существо непонятного
происхождения.
Детям она является в кошмарах, а взрослым - эээ...
вобщем,
в других снах.
(Раннее утро. Возле трактира лежит чем-то озабоченный по жизни Рэн и
прислушивается
к шорохам в кустах)
Рэн:
Кто
здесь? Так это Мун ползёт!
Жив
ли стары пер...?
Мун:
Да,
отлил я на ура.
И девка
та в лесу не дура.
Мой
член взяла и начала...
Ладно,
потом скажу, мне эта мысль слащава!
Рэн (вникнув о чём собственно идёт речь, с ухмылкой):
Пойду
и я опорожню живот,
А после
выпьем мы ещё вина.
Отпразднуем
победу над шалавой
Могу
поклястся я вот этой шпагой!
Мун:
Рэн,
пьём мы здесь уже неделю,
Всё
потому что скучно нам.
Мне
эта скука надоела...
Один
бордель, шум, трах и хлам...
Рэн:
А что
нам делать - дуракам?
Вся
скука обуславливается ленью,
Как
говорил какой-то Фрейд.
Давай,
найди нам приключенье!
Мун:
Тсс...
Тихо, слышу - где-то рейд!
(за трактиром Мух Лучший яростно отбивается от милашек-язычников)
Мух Лучший (размахивая шпагой):
На,
получи! Откушай каку!
Ты
будешь в дырках весь, как сыр!
(мимо проходит Пуперро и, завидев конфликт, мягко успокаивает
дерущихся
массивной подачей каждому в подбородок)
Пуперро:
А ну,
друзья, кончаем драку!
Цветы,
любовь, секс, дружба, мир!
Мун (шепчет Рэну):
Хе-хе,
чувак, слышь - он сказал "кончаем",
И что-то
он про секс проговорил.
Пойди
отлей там, за сараем.
А может
мы ему дадим?!
Рэн (скромно рассматривая свои штаны):
Спасибо,
эээ... да я уже отлил...
Пуперро (кричит):
Да
будут всем известны вести:
Адура
созвала народ
Чтоб
прочитать "указ о мести",
В натуре,
шмякни её в рот!
Сегодня
будет глас царицы
На
площади к вам донесён,
Кто
не придёт, тот, извините,
Сосиска,
фаллос и кондом!
Рэн:
Слыхал,
на площади нас ждут!
Найдём
себе мы приключений,
И может
нам тогда дадут.
Какой
я всё же умный гей,
тьфу,
типа гений!
******************************
(Вечер. Площадь. Толпа в агонии изображает групповуху. На пьедестале
стоят
Королева Адура и Пуперро).
Пуперро:
Так,
тишина, сейчас гласит Адура!
Адура (премиленько улыбается):
Хааай,
люди, чмоки, чмоки, чмоооки!
Пуперро:
Короче,
люди, всё почти в ажуре!
Надеюсь,
что никто не будет в шоке,
Когда
узнает, что средь нас - враги,
Они
желают свергнуть королеву -
Перун
и братья гопники сии.
Мух Лучший (кричит из толпы):
Членяку
в рот сим гадам левым!
Язычник (кричит из толпы):
Мы
- лучшие из лучших и непобедимы!
Ни
член насильника, ни меч не страшен нам,
Не
модераторы, и не менты-скотины
Замочат
нас. А что - не скажем вам!
Адура:
Чего?
Ну чмоки... Чмоки, чмоки!
(Толпа бодренько расходится)
Пуперро (в сторону):
Что
делать нам? Как одолеть скотину?
Да
слышал я, что есть где-то в лесу
Колдунья
старая. В болоте и трясине
живёт
она. Что ж, к ней я побреду.
(Пуперро уходит)
Мун:
Прикинь,
баклан, я слышал нечто!
Тут
этот стражник в лес пошёл,
Небось,
он курит план там вечно.
Узнаем
мы, что прячет этот вол!
(Мун и Рэн следуют за Пуперро)
******************************
(Стервециа и Берколио сидят в местном ресторанчике)
Берколио:
Моей
высокотворческой натуре
Необходимы
Вы, как тот наркотик.
Взыграли
в моём нежном сердце бурю,
Я это
чую, как старик-СИНоптиК.
Милы
и нежны, так прекрасны,
Что
вскоре напишу в "Пенсне",
В моей
газете, про Вас басню...
Мадам,
я будто бы во сне!
Готов
лизать ваш стул застывший
На
незакрытом клоз-этте.
О,
обратите взор Вы ваш,
Я подготовлю
репортаж
Стервециа:
Андре,
вас слушать так приятно!
(про
себя)
Ещё
один юнец, кажись, влюблён,
Влюблён
опять, и снова, и обратно...
В мой
взгляд и кудрей моих лён.
Благословенен
будь его талант:
Опишет
он меня в своей газете.
Тщеславие!
Он даже не гигант,
Ведь
таково названье это -
"Пенсне"
- что только чрез стекло
Возможно
пенис рассмотреть его.
Как
только появлюсь в газете,
Тотчас
юнца я отравлю,
Пусть
извращенец канет в лету,
Ах,
как же я себя люблю!
******************************
(Лес. Говно. Логово Перуна.)
Перун_ГЕИ:
Гей,
братья, слушайте сюда!
Кто
был на площади - тот знает,
Что
в городе идёт за ерунда.
Хотят
прогнать всю нашу стаю.
И жопе
нашей дать пинка.
Мы
не позволим лохам это
И за
себя мы постоим
Гей-младший
дай мне пистолеты
Я покажу
редиску им...
Язычники:
Перун
- непобедим! Возможно ль это?
Перун_ГЕИ:
Возможно.
Есть колдуньи яд,
Которая
живёт в болоте где-то.
Найдут
они - и будет нам всем ад!
Язычники:
О,
нет, Перун! Скажи, нам делать что?
Бить
морды или матом загонять,
Мы
больше не умеем ничего -
Тупые
мы в конец, ни дать ни взять.
Перун_ГЕИ:
Братва,
спокуха, вот приказ:
Найдите
воина мне, Муха.
За
то что Мух ругает нас,
Получит
от меня он в ухо!
******************************
(Ночь. Лес. Темно. Болото. Пуперро осторожно идёт и осматривается по
сторонам.)
Пуперро:
О,
будь я проклят сотни раз,
Решил
придти сюда, в болото!
Пусть
мучит нас хоть фантомас,
Всё
это не моя забота!
Юл:
А это
ты, Пуперро? Проходи.
Где
батл, доставай скорее -
моё
мирское угощенье...
Пуперро:
Откуда
имя Вам моё знакомо?
Юл:
Так
слушай, дядя, не трынди!
Раз
ты в гостях уж, а не дома.
Я знаю
- тебе нужен яд,
Перуна
брагу чтобы отравить.
Пуперро:
О да!
Вы правы! Я так рад!
И сколько
должен я вам заплатить?
Юл:
За
этот яд я отрублю вам яйца!
Шучу,
я съем тебя. Лет пять
Не
ела человеческого мяса...
Ха-ха,
ха-ха, шучу опять.
И вот,
для приготовленья зелья
Беру
я ус Чеширского Кота,
Возьму
у Кота Васьки семя,
И зубы
Кошечки, о да!
У Ундефинеда
мобилу заберу,
чтоб
не выYo!бывался ею,
Анафему
скрещу с ЭлектронИком,
У Слы,
дай-ка подумать,...
Одну
лишь ночь со мной сей умник проведёт
М-да,
ещё, пожалуй, дай надругаться над Лилу.
Ну
а Ксанае... Нет, я девку пожалею.
(варит
в котле что-то наподобие мивины)
Готово
зелье Сотоны!
Бери
его и накорми злодеев.
Знай,
быстро сдохнут пацаны,
Так
что не будет скоро ГЕЕВ.
(эффектно
даёт ему... потом даёт ему зелье и уходит)
Пуперро:
О да,
тогда я поспешу!
(идёт
домой)
Я уже
вижу, как сей яд
Я в
явство ГЕЕВ подолью...
(видит
вдали силуэт)
Опять
веселье на мой зад...
Стервециа:
Пуперро!
А я здесь гуляю.
Что
это у тебя в руках?
Ах,
видно ты решил ту стаю
Изжить
со свету на свой страх?
Отдай-ка
мне лучше сосуд,
Я подолью
врагу отраву.
Я никогда
тебе не вру,
Ты
мне так нравишься ведь, право!
Пуперро (про себя):
Как
замечательны её глаза!..
Отдам-ка
ей я яд в бутылке,
Стервециа
невинна и мила...
(вслух)
Держи,
я твоих ног подстилка!
(отдаёт
бутылку и уходит)
Стервециа (смотрит ему вслед):
Охранника
я киданула ловко,
Зачем
мне яд нести аж к Перуну?
Берколио
устрою мышеловку,
Ну
а пока я сладко отдохну.
(засыпает
под деревом)
******************************
(Лес. Заблудившиися Рэн и Мун.)
Рэн:
Ну
и куда мы забрели, где план?
Отстойно
тут, и холодно совсем,
Фортуна
уж не светит нам.
Мун:
Куда
бы мне засунуть член?
И эти
выдающиеся яйца???
Рэн:
Опять
ты думаешь о сексе!
Подумай
хоть на миг о чём-нибудь высоком
Мун:
А ты
грешишь о плане и вине!
Чёрт
знает что на этом месте.
Что
это? Умирающая блядь
Давай
определим её скорее
(замечает
Стервецию и бутылку рядом)
Смотри!
Бутылка на земле!
Вот
секс и ром, всё что нам надо!
Рэн:
Блин,
круто! Мун, давай сопрём!
Мун:
Давай,
и свалим поскорее,
А в
городе публичный дом,
Трактир,
да и весельем веет.
(крадут бутылку и уходят)
******************************
(Утро. Город. Трактир. Мух Лучший рассказывает о своих подвигах.)
Мух Лучший:
Так
вот, проткнул его я пальцем
Туда
огромный меч я засадил,
Меч
свой я смазал густо смальцем
Мечом
туда-сюда водил, водил...
А он
кричал от этой боли
В агонии
меня он страстно обнимал
Вот
это было нам тогда раздолье!
Кричали
оба мы на весь публичный зал!
(в трактир вбегают Мун и Рэн с дикими криками "Есть сигареты
поштучно?",
"Сперматоксикоз правит миром!" и "Нормально вставило,
да?")
Рэн:
Привет,
Мух Лучший, как дела?
Кто
подвигов твоих теперь виною?
Мух Лучший:
А ну-ка,
мальчик, дай-ка мне вина,
Что
прячешь ты там за спиною.
(отбирает
вино и пьёт из горла)
Мух Лучший (корчит гримасу боли и падает):
Нет,
это был какой-то живчик!
Отравлен
я и умираю на фиг!
(в трактир входит Перун_ГЕИ и три язычника)
Перун_ГЕИ
(в сердцах читает монолог Джульетты):
Что
он в руке сжимает? Это склянка.
Он,
значит, отравился? Ах злодей,
Всё
выпил сам, а мне и не оставил!
Но
верно яд есть на его губах.
Тогда
его я в губы поцелую
И в
этом подкрепленьи смерть найду.
(целует
и невыносимо быстро отбрасывает копыта)
Язычники:
Перун,
видать, влюблён был в Муха,
Поэтому
хотел поговорить с ним. Да!..
Синхронно
испустили они духи...
Какая
в мире происходит ерунда!
******************************
Когда желаешь зла другому,
Ты
хочешь зреть только врага в аду -
Ты
забываешь о себе навечно,
Налей-ка
себе лучше стакан рому,
А не
плещи сей ром в глаза врагу.
"Добро
себе", чем "зло ему" чудесней!
Все имена ни в коем случае не вымышлены, любое совпадение намеренно.
Текст подчистую сплагиатирован у Гомера, Маркиза де Сада и Дамана - модераторов
атамана.
Страж Моральных Устоев Одноглазый Джо
Примечание вышеупомянутого Муна: речь идёт о чате ТачАнка - http://chat.sky.net.ua
|